This GitHub Action auto-translates Android's strings.xml and fills in the missing translations in all other languages.
android-localization-helper helps to find missing or obsolete translations for android resources.
Usage:
alh.sh /path/to/android/project [arrays.xml]
You must specify android project folder. Second parameter is optional, it specifies resources filename (strings.xml by default).
Python script that checks for missing string translations in your project's localized languages.
AndroidAppTranslate translates an Android application resource, easy and fast!
AppLocale is a android library to update the app language dynamically.
A flexible tool for application localization using Google Sheets.
An Android library to programmatically set the Locale of an app and persist the configuration.
Library to help you switch between different locales in your app without having to recreate()
activity for the changes to take affect.
The missing I18N/L10N (internationalization / localization) library for Jetpack Compose!
Multiplatform cold messages that can be predefined and combined. Works with string resources.
Mobile String Toolkit is a handy Python 3 script that helps managing translation texts for mobile applications.
Rosetta is an Android library that helps your app supporting multiple languages and switching between them without causing any headaches.
Search place with regular expression for matching coordinates.
Twine is a command line tool for managing your strings and their translations. These strings are all stored in a master text file and then Twine uses this file to import and export strings in a variety of file types, including iOS and Mac OS X .strings
files, Android .xml
files, gettext .po
files, and [jquery-localize][jquerylocalize] .json
files.
This allows individuals and companies to easily share strings across multiple projects, as well as export strings in any format the user wants.